Note de français
Leçon Treize
- être prêt à faire qch : 准备做某事
副代词 y
用法: 代替以 à, dans 等介词映到的地点状语, 表示这儿, 哪儿. 放在有关动词前. (here & there).1
2
3- Vous allez à Paris?
- Oui, je vais à Paris. / Oui, j'y vais.
Non, je n'y vais pas.1
2
3- Elles travaillent dans l'usine?
- Oui, elles y travaillent.
Non; elles n'y travaillent pas.1
2
3- Pascal veut aller à Paris?
- Oui, il veut y aller.
Non, il ne veut pas y aller.动词 livre 读
- livre un roman
- livre un journal
- livre une lettre
1
2
3
4je lis nous lisons
tu lis vous lisez
il lit ils lisent
elle lit elles lisent
voyager
1
2
3
4je voyage nous voyageons
tu voyages vous voyagez
il voyage ils voyagent
elle voyage elles voyagent- 乘坐交通工具
- prendre un avion
- prendre une voidure
- prendre le métro
- prendre une bicyclette
- Je voyage en avion. 我坐飞机去旅行
- 介词
en + 交通工具
做方式状语1
2
3
4
5en train à pied 步行
en bateau à vélo
en autobus à bicyclette
en voiture à moto
en métro
- 乘坐交通工具
- 地点名词前的介词
- Je vais à … 我去…
- Je viens de … 我来自…
- 阴性单数国名前用 en, de, 不加冠词
- Je vais en Suisse.
- Je viens de Suisse.
- Je vais en Australie.
- Je viens d’Australie.
- 元音或哑音 h 开头的阳性国名前用 en, de, 不加冠词
- Je vais en Iran.
- Je viens d’Iran.
- 辅音开头的阳性国名前用 à, de f引导, 保留冠词并缩合
- Je vais au Portugal.
- Je viens du Portugal:
- Je vais au Mexique.
- Je vians du Mexique.
- 复数国名前用 à, de f引导, 保留冠词并缩合
- Je vais aux Etats-Unis.
- Je viens des Etats-Unis.
- Je vais aux Philippines.
- Je viens des Philippines.
认识九大洲
- l’Amérique
- l’Afrique
- l’Europe
- l’Asie
- l’Australie
- 大洲前介词用 en, de 且省略冠词
- l’Amérique du Nord
- l’Amérique du Sud
城市直接用 à, de, 没有冠词.
- à Paris / de Paris
词汇学习
- louer v.t. 租(租进或租出)
- Vous pouvez me louer cet appertement à moi?
- 您能把这个公寓租给我吗?
- Je ne peux pas louer cette maison, le loyer est trop élevé.
- 我不能租这个房子, 租金太高了.
- le loyer: n. 租金
- la pièce: n.f. 房间
- pièce vs chambre
- chambre: 具体的房间(room)
- Puis-je avoir une chambre avec vue?
- pièce: 套房的组成部分
- Je voudais louer un appertement de trois pièces.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10* le sèjour n.m. 起居室
* la cuisine n.f. 厨房
* salle à menger 饭厅
* salle de bains 浴室
* le balon n.m. 阳台
* la cave n.m. 地下室
* la porte n.f. 门
* la fenêtre n.f. 窗
* le toit n.f. 屋顶
* la cheminée n.f. 烟囱
- pièce vs chambre
Texte
练习的好方式: dictée 听写
口头方面不注意的细节, 听写很有用
例:
deux-points: 冒号
Mdm Legrand: Enchantée.
听写是写作的基础.
Monsieur Morin est professeur à l’Université de Nice. Il est italien. Sa famille habite en Italie , près de Rome. Monsieur Morin voyage souvent. Il va en Espagne, aux Etats-Unis et au Portugal. A Nice, il a un appartement de trois pièces. Il y invite souvent des amis. Quelquefois, il va au cinéma et au théâtre avec eux.
A l’Université, les bureaux des professeurs sont confortables; les fenêtres des bureaux sont grandes. Monsieur Morin va souvent au bureau à pied, mais quand il fait mauvais, il y va en voiture.
quand 当(when)
il fait beau.
- 天气好
- il fait mauvais.
- 天气不好
Extension
语法复习
- 副代词 y
- 地点名词前的介词
- 五大洲, 国家
- 房屋结构
Vrais ou faux
- La cuisine est à gauche du salon.
- La chambre à coucher est au troisième étage.
- La chambre à coucher 卧室
- Il y a une chaise dans la cave.
- La voiture est rouge.
- Les portes sont vertes.
交际法语
- Bonjour, Monsieur.
Comment allez-vous ?
Très bien, merci. Et vous ?
Moi aussi, merci. - Salut, Bernard. Tu vas bien ?
Oui, pas mal. Et toi ?
Ça va.
Oh ! Comme je suis content de vous revoir.
Vous allez bien ?
Je vais bien, merci. - Quel plaisir de vous rencontrer ici !
Tout le plaisir est pour moi !
Votre femme va bien ?
Oui, elle va très bien, merci. Tiens, c’est toi ! Ça va bien ?
Oui, ça va. Et toi ?
Oh ! Comme ci comme ça.
Comment ? Tu es malade ?
Non, c’est le travail.
Je suis très fatigué.Tiens: 喂, 瞧, 哦!
- être malade: 生病
- Bonjour, Monsieur.
Leçon quatorze
语法学习
- Excusez-moi.
Il n y a pas d’ascenseur dans la maison. Prenez l’escalier.
命令式:
- 作用:用来表达主观愿望的语式,可以表示命令、禁止、劝告、邀请、愿望、请求、建议、祈祷和鼓励。
- excuser: v.t.
- Excusez-moi.
- 构成: 直接把直陈式现在时变位的主语去掉, 就构成命令式.
- Prends le metro!
- Prenons l’escalier.
- 注意点:
- 只有第二人称单复数, 第一人称复数的形式.
- 第一组动词和aller第二人称单数的命令式结尾没有s.
- 但当命令式后面用连字符连接 y 或 en 时, 要恢复s.
- être和avoir的命令式是特殊的
- tu excuses -> excuse
- Vas-y!
- 去吧! 开始吧
- Manges-en!
- 把这些都吃了吧
- être: sois, soyons, soyez
- Soyez le bienvenu.
- Soyez la bienvenue.
- Soyez les bienvenues.
- Sois gentil avec ton enfant!
- 对孩子好点
- Soyons à l’heure.
- 请准时到
- avoir: aie, ayons, ayez
- avoir de la patience: 有耐心
- Aie de la patience!
- Ayons de la patience!
- Ayes de la patience!
- avoir de la patience: 有耐心
- 命令式的否定
- Aie de la patience!
- Sois patient!
- Ne sois pas impatient!
- Ne sois pas impatiente!
- Prends le métro!
- Ne prends pas le métro!
钟点表达法
- 询问时间
- Quelle heure est-il?
- Vous avez l’heure?
- 回答时间
- Il est…
- Il est trois heures.
- 钟点表达法
- 12 vs 24
- 24: 纯数字; 12: 有”半点”, “一刻”的表达
- 23:35 vingt-trois heures trente-cinq
- 半点: demi
- Il est une heure et demie.
- Il est trois heures et demie.
- Il est midi et demi.
- demi根据et前的名词改变词性
- 刻: quart
- Il est sept heures et quart.
- Il est sept heures trois quarts.
- Il est huit heures moins le quart.
- 表示“过一刻”用et quart,不加冠词;表示“差一刻”用moins le quart, 要加定冠词。
- 时间在不同用法中的区别
- Il est onze heures. (作表语)
- Il vient à six heures.(作时间状语)
- Le cours commence à une heure de l’apremidi.
- Chaque jour il se couche à minuit.
- se coucher: v.pr. 睡觉
- coucher: v.t. 让某人睡觉
- La mère coucher son enfant toutes les nuits.
- 询问时间
动词变位
attendre: v.t. 等
- j’attends nous attendons
- tu attends vous attendezs
- il attend ils attendent
- elle attend elles attendent
dire: v.t. 说
- dire vs parler
- parler: 侧重动作, 说某种语言
- dire: 侧重内容, 接所说的话
- Il me dit qu’il m’aime.
- je dis nous disons
- tu dis vous dites
- il dit ils disent
- elle dit elles disent
- dire vs parler
devoir: v.t. 应该
- je dois nous devons
- tu dois vous devez
- il doit ils doivent