Note_de_français

Note de français

Leçon Treize

  • être prêt à faire qch : 准备做某事
  • 副代词 y
    用法: 代替以 à, dans 等介词映到的地点状语, 表示这儿, 哪儿. 放在有关动词前. (here & there).

    1
    2
    3
    - Vous allez à Paris?
    - Oui, je vais à Paris. / Oui, j'y vais.
    Non, je n'y vais pas.
    1
    2
    3
    - Elles travaillent dans l'usine?
    - Oui, elles y travaillent.
    Non; elles n'y travaillent pas.
    1
    2
    3
    - Pascal veut aller à Paris?
    - Oui, il veut y aller.
    Non, il ne veut pas y aller.
  • 动词 livre 读

    • livre un roman
    • livre un journal
    • livre une lettre
      1
      2
      3
      4
      je lis     nous lisons
      tu lis vous lisez
      il lit ils lisent
      elle lit elles lisent
  • voyager

    1
    2
    3
    4
    je voyage   nous voyageons
    tu voyages vous voyagez
    il voyage ils voyagent
    elle voyage elles voyagent
    • 乘坐交通工具
      • prendre un avion
      • prendre une voidure
      • prendre le métro
      • prendre une bicyclette
    • Je voyage en avion. 我坐飞机去旅行
    • 介词 en + 交通工具 做方式状语
      1
      2
      3
      4
      5
      en train    à pied  步行
      en bateau à vélo
      en autobus à bicyclette
      en voiture à moto
      en métro
  • 地点名词前的介词
    • Je vais à … 我去…
    • Je viens de … 我来自…
    1. 阴性单数国名前用 en, de, 不加冠词
      • Je vais en Suisse.
      • Je viens de Suisse.
      • Je vais en Australie.
      • Je viens d’Australie.
    2. 元音或哑音 h 开头的阳性国名前用 en, de, 不加冠词
      • Je vais en Iran.
      • Je viens d’Iran.
    3. 辅音开头的阳性国名前用 à, de f引导, 保留冠词并缩合
      • Je vais au Portugal.
      • Je viens du Portugal:
      • Je vais au Mexique.
      • Je vians du Mexique.
    4. 复数国名前用 à, de f引导, 保留冠词并缩合
      • Je vais aux Etats-Unis.
      • Je viens des Etats-Unis.
      • Je vais aux Philippines.
      • Je viens des Philippines.
  • 认识九大洲

    • l’Amérique
    • l’Afrique
    • l’Europe
    • l’Asie
    • l’Australie
    • 大洲前介词用 en, de 且省略冠词
    • l’Amérique du Nord
    • l’Amérique du Sud
  • 城市直接用 à, de, 没有冠词.

    • à Paris / de Paris

词汇学习

  • louer v.t. 租(租进或租出)
    • Vous pouvez me louer cet appertement à moi?
    • 您能把这个公寓租给我吗?
    • Je ne peux pas louer cette maison, le loyer est trop élevé.
    • 我不能租这个房子, 租金太高了.
    • le loyer: n. 租金
  • la pièce: n.f. 房间
    • pièce vs chambre
      • chambre: 具体的房间(room)
      • Puis-je avoir une chambre avec vue?
      • pièce: 套房的组成部分
      • Je voudais louer un appertement de trois pièces.
        1
        2
        3
        4
        5
        6
        7
        8
        9
        10
        * le sèjour        n.m. 起居室
        * la cuisine n.f. 厨房
        * salle à menger 饭厅
        * salle de bains 浴室
        * le balon n.m. 阳台
        * la cave n.m. 地下室
        * la porte n.f. 门
        * la fenêtre n.f. 窗
        * le toit n.f. 屋顶
        * la cheminée n.f. 烟囱

Texte

练习的好方式: dictée 听写
口头方面不注意的细节, 听写很有用
例:
deux-points: 冒号
Mdm Legrand: Enchantée.
听写是写作的基础.

Monsieur Morin est professeur à l’Université de Nice. Il est italien. Sa famille habite en Italie , près de Rome. Monsieur Morin voyage souvent. Il va en Espagne, aux Etats-Unis et au Portugal. A Nice, il a un appartement de trois pièces. Il y invite souvent des amis. Quelquefois, il va au cinéma et au théâtre avec eux.

A l’Université, les bureaux des professeurs sont confortables; les fenêtres des bureaux sont grandes. Monsieur Morin va souvent au bureau à pied, mais quand il fait mauvais, il y va en voiture.

  • quand 当(when)

  • il fait beau.

    • 天气好
  • il fait mauvais.
    • 天气不好

Extension

  • 语法复习

    • 副代词 y
    • 地点名词前的介词
    • 五大洲, 国家
    • 房屋结构
  • Vrais ou faux

    • La cuisine est à gauche du salon.
    • La chambre à coucher est au troisième étage.
      • La chambre à coucher 卧室
    • Il y a une chaise dans la cave.
    • La voiture est rouge.
    • Les portes sont vertes.
  • 交际法语

    • Bonjour, Monsieur.
      Comment allez-vous ?
      Très bien, merci. Et vous ?
      Moi aussi, merci.
    • Salut, Bernard. Tu vas bien ?
      Oui, pas mal. Et toi ?
      Ça va.
      Oh ! Comme je suis content de vous revoir.
      Vous allez bien ?
      Je vais bien, merci.
    • Quel plaisir de vous rencontrer ici !
      Tout le plaisir est pour moi !
      Votre femme va bien ?
      Oui, elle va très bien, merci.
    • Tiens, c’est toi ! Ça va bien ?
      Oui, ça va. Et toi ?
      Oh ! Comme ci comme ça.
      Comment ? Tu es malade ?
      Non, c’est le travail.
      Je suis très fatigué.

    • Tiens: 喂, 瞧, 哦!

    • être malade: 生病

Leçon quatorze

语法学习

  • Excusez-moi.
  • Il n y a pas d’ascenseur dans la maison. Prenez l’escalier.

  • 命令式:

    • 作用:用来表达主观愿望的语式,可以表示命令、禁止、劝告、邀请、愿望、请求、建议、祈祷和鼓励。
    • excuser: v.t.
      • Excusez-moi.
    • 构成: 直接把直陈式现在时变位的主语去掉, 就构成命令式.
    • Prends le metro!
    • Prenons l’escalier.
    • 注意点:
      • 只有第二人称单复数, 第一人称复数的形式.
      • 第一组动词和aller第二人称单数的命令式结尾没有s.
      • 但当命令式后面用连字符连接 y 或 en 时, 要恢复s.
      • être和avoir的命令式是特殊的
    • tu excuses -> excuse
    • Vas-y!
      • 去吧! 开始吧
    • Manges-en!
      • 把这些都吃了吧
    • être: sois, soyons, soyez
      • Soyez le bienvenu.
      • Soyez la bienvenue.
      • Soyez les bienvenues.
      • Sois gentil avec ton enfant!
        • 对孩子好点
      • Soyons à l’heure.
        • 请准时到
    • avoir: aie, ayons, ayez
      • avoir de la patience: 有耐心
        • Aie de la patience!
        • Ayons de la patience!
        • Ayes de la patience!
    • 命令式的否定
      • Aie de la patience!
      • Sois patient!
      • Ne sois pas impatient!
      • Ne sois pas impatiente!
      • Prends le métro!
      • Ne prends pas le métro!
  • 钟点表达法

    • 询问时间
      • Quelle heure est-il?
      • Vous avez l’heure?
    • 回答时间
      • Il est…
      • Il est trois heures.
    • 钟点表达法
      • 12 vs 24
      • 24: 纯数字; 12: 有”半点”, “一刻”的表达
      • 23:35 vingt-trois heures trente-cinq
      • 半点: demi
        • Il est une heure et demie.
        • Il est trois heures et demie.
        • Il est midi et demi.
        • demi根据et前的名词改变词性
      • 刻: quart
        • Il est sept heures et quart.
        • Il est sept heures trois quarts.
        • Il est huit heures moins le quart.
    • 表示“过一刻”用et quart,不加冠词;表示“差一刻”用moins le quart, 要加定冠词。
    • 时间在不同用法中的区别
      • Il est onze heures. (作表语)
      • Il vient à six heures.(作时间状语)
      • Le cours commence à une heure de l’apremidi.
      • Chaque jour il se couche à minuit.
        • se coucher: v.pr. 睡觉
        • coucher: v.t. 让某人睡觉
      • La mère coucher son enfant toutes les nuits.

动词变位

  • attendre: v.t. 等

    • j’attends nous attendons
    • tu attends vous attendezs
    • il attend ils attendent
    • elle attend elles attendent
  • dire: v.t. 说

    • dire vs parler
      • parler: 侧重动作, 说某种语言
      • dire: 侧重内容, 接所说的话
      • Il me dit qu’il m’aime.
    • je dis nous disons
    • tu dis vous dites
    • il dit ils disent
    • elle dit elles disent
  • devoir: v.t. 应该

    • je dois nous devons
    • tu dois vous devez
    • il doit ils doivent
文章作者: Letter Wu
文章链接: https://letterwu.github.io/2022/08/18/Note-de-francais/
版权声明: 本博客所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议。转载请注明来自 Have a nice day~ | Letter Wu's BLOG
支付宝打赏
微信打赏